Найдено задач: 3
№79 (А. Ч. Пиперски; 2015) В языке чикасо есть два местоимения, переводящихся на русский как ‘мы’ (haposhnaakoot и haishnaakoot), и два соответствующих им варианта глагольных приставок. Обозначим их как форма 1 и форма 2. Ниже даны фрагменты романа Александра Дюма-отца «Три мушкетёра» (в переводе Веры Вальдман) с указанием, при помощи каких местоимений / приставок значение ‘мы’ было бы выражено на языке чикасо: Капитан де Тревиль выясняет у Портоса и Арамиса подробности стычки с гвардейцами кардинала: Г-н де Тревиль, хмуря брови, три или четыре раза прошёлся молча по кабинету мимо Портоса и Арамиса <…>: — Известно ли вам, господа, что мне сказал король, и не далее как вчера вечером? Известно ли вам это? … >> |
№1495 (П. М. Аркадьев; 2015) Дан диалог нескольких литовских студентов в переводе на русский язык. В скобках даны формы личных местоимений, которые они употребляли в ходе диалога. Некоторые местоимения пропущены. Алдона говорит Бируте: Мы (mudvi) давно не были в гостях у Юргиса и Альгирдаса. Давай навестим их. Алдона и Бируте приходят в гости к Альгирдасу и Юргису. Алдона и Бируте: А вот и мы (mudvi)! Юргис: Как хорошо, что вы (judvi) пришли. Мы (mudu) очень рады. Альгирдас: Теперь мы (mes) будем пить чай. Юргис: Вы (jūs) будете пить чай, а мне надо к экзамену готовиться. Алдона: А мы (mudvi) думали, что вы (...) уже сдали сессию. Альгирдас: Нет, мы (mudu) должны ещё сдать один экзамен. Может быть, мы (mes) с… >> |
№1783 (Я. Г. Тестелец; 2013) Ниже даны в русском переводе фрагменты из сказки Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень», причем при некоторых личных местоимениях указано, как они в соответствующих местах переводятся на язык ток-писин. Некоторые переводы пропущены. Для тех, кто незнаком с содержанием книги, даны все необходимые пояснения. (Карта Мародёров — особая карта, которая показывает местоположение любого посетителя Хогвартса.) Эпизод 1. На лондонском вокзале по дороге в школу Гарри Поттер впервые видит волшебницу миссис Уизли и ее пятерых детей. Прощаясь с матерью, близнецы Фред и Джордж рассказывают, как только что с ним познакомились. 1. Послушай, мама, угадай, кого мы (mitupela) сейчас встретили в по… >> |